bergen poesifest

opplesning fra Clown Town (2002), 07:47 min:
    real audio (2,3 mb)
    mp3 (2,7 mb)

cappelen forfatterside

utskriftsvennlig format


Pedro Carmona-Alvarez (f. 1972) debuterte i 1997 med samlingen Helter. Det er en sterk og sikker debut, som innledes med følgende erklæring: «Det er på tide å vise ansikt, oppgi anonymiteten, stramme kjeven, / grave ut øynene og spytte med nye lepper av salt og natt. Det er på / tide å svikte skyggene, silhuettene, stillheten, teateret. / Jeg svikter klassisk, belest, påpasselig med vindmøllene. Castillansk; / språket værende i årene der hele min himmel er hud.» Diktene i Helter er holdt i en fortellende tone, og de er vekselvis personlige og verdensvendte, innfølende og registrerende. Boken gir et åpent og mangfoldig inntrykk, til tross for sitt lille format. På grunnlag av debuten ble Carmona-Alvarez tatt med i antologien Tyven fra Brügge (1998), hvor Øyvind Berg presenterte et utvalg av det han mente var den beste lyrikken skrevet av norske forfattere som hadde debutert på nittitallet. Carmona-Alvarez har siden gitt ut romanen La det bare bli blåmerker igjen (2000), og i fjor bidro han med en tekst i antologien Svart på hvitt, redigert av Hadia Tajik. Nå i år kommer hans andre diktsamling, Clown Town, som forlaget presenterer som en «vakker, sorgfull og egenartet diktsamling, som viser at forfatteren besitter et helt spesielt poetisk språk» og som et «sorgarbeid, der barndomsminner, kjærlighetshistorier, et hjemland og en fars fortellinger står sentralt.» (ME)

Diktene som presenteres her er tidligere upubliserte.

_______________________________

hester dør stående. dette er de gales språk
                   det øredøvende spørsmålet

-----------------

jeg arbeider i hagen om natten, setter klokken på
våkner likevel
lenge før, av varmen, lyden av insekter, måker
og trær; det likegyldige avspeiles alltid i naturen
trerøttene for milliarder år siden
dyret som blir flådd og gir skinn
til en romersk legionær
sandalene og skinnposen han fyller
med mynter og urter
jeg vasker ansiktet, tidligere i år
tømte jeg brønnen og samlet edderkopper i store
syltetøyglass
dette er mitt rom ( for lenge siden var det en stue
det er her jeg står opp midt på natten, for å kunne
arbeide
før varmen, før solen står opp og havet fordamper
og allting dekkes av tåken

visse ting skjer over natten
visse ting er noenlunde samtidig, i begynnelsen
var bilde og skrift samme uttrykksform